Инвестиции Бизнес от и до Экономика
Устройство A - Life помогает найти друг друга под снегом - Технологический бизнес RIN.ru - Российская Информационная Сеть
Business.rin.ru - бизнес, бизнес план, бизнес идеи, консталтинг, бизнес идеи, экспертный анализ, малый бизнес
    в статьях в ссылках в книгах
ПОИСК
  
    ENGLISH  
Экономические новости
Архив новостей
Автоматизированные системы управления
Аналитика
Антикризисное управление
Астрология для бизнеса
Аудит и бухучёт
Банки
Безопасность
Бизнес идеи
Бизнес за рубежом
Валютные операции
Венчурный бизнес
Выставки и реклама
Грузоперевозки российские
Грузоперевозки зарубежные
Дистанционная работа
Заработок в Интернет
Консалтинг
Кредиты
Лизинг
Маркетинг
Мобильный бизнес
Налоги
Настольная книга нотариуса
Образцы договоров
Оффшоры
Патенты и защита прав
Платежные системы
Психология и бизнес
Работа за рубежом
Развитие бизнеса
Сертификация и стандартизация
Сетевой маркетинг
Управление и организация бизнеса
Управление персоналом
Справочник по доказыванию в гражданском судопроизводстве
Страхование
Технологический бизнес
Ценные бумаги
Электронная коммерция
Эмиграция и иммиграция
Юридические услуги
Гостевая книга

Новости делового мира
Конструктор бизнес визиток
Социология для бизнеса


Устройство A - Life помогает найти друг друга под снегом

Быть похороненным заживо - согласитесь, не слишком радужная перспектива. Даже в снегу. После схода снежной лавины в течение 15 минут ещё живы 92 % захороненных. Через 35 минут выживает только 30 %. По истечении 45 минут из - за недостатка кислорода погибают все.

Да, лавины сходят не часто, но обычно они смертельны для лыжников и альпинистов.

В США ежегодно по этой причине гибнет в среднем 27 человек. Такая статистика сохраняется на протяжении последнего десятилетия.

На сегодняшний день альпинисты используют специальные маяки, которые позволяют оставшимся в живых.

Эти радиомаяки являются и приёмниками, и передатчиками одновременно, а носятся под одеждой.

В случае возникновения критической ситуации устройства начинают непрерывно передавать сигналы бедствия, которые дают возможность определить местоположение пострадавших.

До сих пор спасение происходит так: после схода лавины оставшиеся в живых и спасатели переключают свои маяки в режим приёма и начинать копать в направлении самого сильного сигнала.

Вполне возможно, вскоре стратегия и тактика спасения попавших в лавину изменится.
Как сообщает журнал Wired, учёные из Швейцарского технологического института (Swiss Federal Institute of Technology) в Цюрихе Бернт Шиле (Bernt Schiele) И Флориан Михаэльс (Florian Michahelles) занимаются разработкой улучшенной версии радиомаяка для поиска людей в снегу.

Устройство называется A - Life - по всей видимости, Avalanche - лавина, плюс Life - жизнь, вместе сходство с "alive" - живой, в живых.

Достоинство A - Life в том, что, помимо местоположения пострадавшего, оно передаёт данные о его физическом состоянии. На расстояние до 80 метров.

Таким образом, A - Life устанавливает приоритет, кого спасать в первую очередь, кто может подождать, а кому помощь уже, к сожалению, не нужна.

По сути, A - Life - это компьютер HP iPAQ с набором всевозможных датчиков и сенсоров.

Что интересно, датчик оксигемометра (oximeter), который следит за частотой сердцебиения и дыханием пострадавшего, измеряя степень насыщения крови кислородом, крепится к большому пальцу ноги.

Другой прибор - акселерометр - фиксирует положение тела жертвы, чтобы избежать ранений при откапывании специальными лопатами.

Кроме того, A - Life может определить, есть ли в зоне нахождения пострадавшего так называемые воздушные ямы. Иногда после схода лавины под снегом образуются заполненные воздухом пустоты, позволяющие жертвам дышать до 90 минут.

Так вот, инфракрасные и ультразвуковые сенсоры на верхней одежде альпинистов фиксируют уровень содержания кислорода в окружающей жертву среде.

Соответственно, те, у кого поблизости нет воздушных ям, получают приоритет выше, их откапывают раньше.

С другой стороны, спасателям становится известно местонахождение ямы, они стараются её случайно не засыпать.

Занятно, что маяк A - Life не персонифицирует жертв: "Данные не включают имён и фамилий пострадавших, они анонимны, чтобы не играли роли эмоции и личные пристрастия спасателей", - объясняют разработчики.

Однако эксперты в области спасательных устройств, да и сами альпинисты, без особого восторга отнеслись к A - Life.

Прежде всего, потому, что компьютеру доверено принимать за человека жизненно важные решения.

Речь идёт о медицинской этике, которая для запуска устройства в серийное производство должна быть на соответствующем уровне.

"Решение о том, кого спасать в первую очередь, а кого потом, принимается, по сути, самой лавиной. Соответственно, вы идёте в направлении самого сильного сигнала, - объясняет менеджер компании - производителя радиомаяков Ortovox Франц Кроелл (Franz Kroell)
1 2
 
  Copyright RIN 2002 - Обратная связь